Introducing Translation Studies: Theories and Applications
<P>Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, it has long been the essential textbook on courses worldwide. </P> <P>This fourth edition has been fully revised and continues to provide a balanced and detailed guide to the theoretical landscape. Each theory is applied to a wide range of languages, including Bengali, Chinese, English, French, German, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish. A broad spectrum of texts is analysed, including the Bible, Buddhist sutras, <I>Beowulf</I>, the fiction of GarcÃa Márquez and Proust, European Union and UNESCO documents, a range of contemporary films, a travel brochure, a children’s cookery book and the translations of <I>Harry Potter</I>.<B> </P> <P></B>Each chapter comprises an introduction outlining the translation theory or theories, illustrative texts with translations, case studies, a chapter summary and discussion points and exercises. </P> <P>NEW FEATURES IN THIS FOURTH EDITION INCLUDE:</P> <UL> <P> <LI>new material to keep up with developments in research and practice, including the sociology of translation, multilingual cities, translation in the digital age and specialized, audiovisual and machine translation</LI> <P></P> <P> <LI>revised discussion points and updated figures and tables</LI> <P></P> <P> <LI>new, in-chapter activities with links to online materials and articles to encourage independent research</LI> <P></P> <P> <LI>an extensive updated companion website with video introductions and journal articles to accompany each chapter, online exercises, an interactive timeline, weblinks, and powerpoint slides for teacher support </LI> <P></P></UL> <P>This is a practical, user-friendly textbook ideal for students and researchers on courses in Translation and Translation Studies.</P>