Dark Matter
Poetry. Translated from the Swedish by Johannes Göransson. Berg's hallucinatory, post-cataclysmic epic takes place in an unremitting future-past. The bodies mutate and hybridize. They are erotic and artificial, art and adrenaline. Available for the first time in English as a complete collection, the poems of this contemporary Swedish classic contaminate as they become contaminated—drawing on and altering source texts that range from <em>The Texas Chainsaw Massacre</em> to string theory. Calling on fables, science, the pastoral, and the body, DARK MATTER aggravates their perception while exhausting poetry down to its nerve: "a faint spasm of cheers before this, the nervous system's last chance to communicate with the dying I." The result: a monstrous zone of linguistic and bodily interpenetration, cell death, and radiant permutations.<br /><br />"Extraordinary and urgent, a coded warning smuggled out of dark."—China Miéville<br /><br />"Aase Berg's poetry is discomforting because it lacks boundaries.... When I read her I notice how my consciousness tries to separate, divide up and make sense of her almost hallucinatory images, but they always glide back together. I get nauseated and almost seasick from her texts."—Åsa Beckman